Tag Archives: Een boek vol taalfouten

“Een boek vol taalfouten” – an excellent usage guide for Dutch

Looking for Dutch usage guides in the context of the Bridging the Unbridgeable project has not been easy or productive. Asking around didn’t produce any titles, nor did I come across any in bookshops which I visited regularly across the … Continue reading

Posted in Dutch prescriptivism, letters to the editor, usage features, usage guide | Tagged , , , , | Leave a comment