Author Archives: Ingrid Tieken

We proudly announce …

… the publication of the second major collection of papers from the Bridging the Unbridgeable project, which appeared yesterday!   Thanks to all authors for their wonderful contributions: copies are on their way and should reach you soon. We also … Continue reading

Posted in news | Leave a comment

HUGE recommended

A first mention of the HUGE database, in the journal Copypediting: thanks to Lauren Nalls for telling us about it!

Posted in news | Leave a comment

A which hunter at it again

I just proofread an article of mine which had been copy-edited, in the process of which all my whichs (and some whos) had been changed into thats! Copy-editors tend to be anonymous, but I bet this person was American. Another … Continue reading

Posted in usage features | Tagged | 7 Comments

-lily adverbs: one last attitudes survey

To put the final (well, almost final) touches on my study of usage guides and usage problems, I decided to have one more survey, on the acceptability of –lily adverbs. These are words like cowardlily, ghastlily, heavenlily, livelily, lovelily, lowlily, manlily, mannerlily, … Continue reading

Posted in Uncategorized | 6 Comments

First review of Prescription and Tradition in Language

A very positive review has recently appeared of our book Prescription and Tradition in Language, in the Kelvingrove Review, issue 16, called “Rise and Fall” (pp. 15-16). The review is by Colin Reilly from the University of Glasgow, who highlights several … Continue reading

Posted in news | Tagged , | Leave a comment

And here is another …

… interview with Carmen Ebner about her PhD thesis, which she successfully defended on Tuesday, this time in the Leiden University weekly Mare. The interview is even announced as a feature article on the front page.

Posted in announcement, news | Leave a comment

Interview with Carmen Ebner

Carmen was interviewed on her PhD study on the eve of the defence itself. Read all about it in Kennislink and wish her luck for tomorrow! (Thanks for the translation, Adrian!)

Posted in events, news | 1 Comment