like us on facebook
- Follow Bridging the Unbridgeable on WordPress.com
-
Join 519 other subscribers
Tags
Blogroll
- A Robert Lowth blog
- A Way with Words
- Alison Edwards
- Arnold Zwicky's Blog
- Arrant Pedantry
- Common Errors in English Usage
- David Crystal's Blog
- Genootschap Onze Taal
- Grammar Girl
- Grammar Monkeys
- Grammarianism
- HiPhiLangSci
- Jeremy Butterfield: making words work for you
- Langitudes
- Language Log
- Languagehat
- Lexicon Valley
- Lingua Franca
- Linguistics Readers Digest
- Mind Your Language
- Not One-Off Britishisms
- NWO Humanities
- On Language
- OUPblog Lexicography & Language
- Proper English Usage
- Sentence first
- Separated by a Common Language
- Sin and Syntax
- Strong Language
- The Web of Language
- Throw Grammar from the Train
- Turning over a New Leaf
- Wordlady
- World Wide Words
Tag Archives: Margaret Atwood
Could of/should of and Canadian English
Could of/should of are older than we think: elsewhere in this blog I reported on their occurrence already in 18th-century English. It is also the feature in the Attitudes Survey that calls for the most comments, mostly negative (very negative!) … Continue reading
Snuck in Canadian English?
If snuck is very common in British and American English (see elsewhere on this blog), how about Canadian or other Englishes? I found the following example in Margaret Atwood‘s The Blind Assassin (2000): People snuck off to Stratford or London … Continue reading