Jane Austen and imply and infer

K.C. Phillipps, in his book Jane Austen’s English (1970: 51), identified a usage problem in Jane Austen’s language:

“The one usage to which the [sic] purist might object is infer in the sense of ‘imply’, though the NED [now OED] (infer 4) has several instances of this:

An alacrity and cheerfulness which seemed to infer that she could taste no greater delight. (Sense and Sensibility 144).”

Analysing Jane Austen’s language for my forthcoming book on the language of her letters, I learnt that her usage should never be underestimated, so I wonder if she did this deliberately. Any views on this?

K.C. Phillipps

This entry was posted in usage features and tagged , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Jane Austen and imply and infer

  1. Ton van der Wouden's avatar Ton van der Wouden says:

Leave a reply to Ingrid Tieken Cancel reply