like us on facebook
- Follow Bridging the Unbridgeable on WordPress.com
-
Join 276 other subscribers
Tags
Blogroll
- A Robert Lowth blog
- A Way with Words
- Alison Edwards
- Arnold Zwicky's Blog
- Arrant Pedantry
- Common Errors in English Usage
- David Crystal's Blog
- Genootschap Onze Taal
- Grammar Girl
- Grammar Monkeys
- Grammarianism
- HiPhiLangSci
- Jeremy Butterfield: making words work for you
- Langitudes
- Language Log
- Languagehat
- Lexicon Valley
- Lingua Franca
- Linguistics Readers Digest
- Mind Your Language
- Not One-Off Britishisms
- NWO Humanities
- On Language
- OUPblog Lexicography & Language
- Proper English Usage
- Sentence first
- Separated by a Common Language
- Sin and Syntax
- Strong Language
- The Web of Language
- Throw Grammar from the Train
- Turning over a New Leaf
- Wordlady
- World Wide Words
Category Archives: usage features
Whom and Len Deighton (and like)
There have already been several posts in this blog about the disappearance of whom, and also about prescriptivism in English literature. Here is one that combines both. Funeral in Berlin, which I came across when looking for the third part … Continue reading
Something must have went on
The first time I read about have went as a usage problem was in the context of what 18th century prescriptivists wrote about it: Robert Lowth and Noah Webster, two 18th (and, in the case of Webster, 19th) century grammarians, both … Continue reading
Posted in polls and surveys, usage features
Tagged AmE vs BrE, attitudes to usage, have went, online survey, usage problem
Leave a comment
A Word on Asphalt
Did you ever see the word “ashfault” in a newspaper, book, article – or anywhere else at all? Well, until recently I was unaware of this word’s existence (too). It was only when I read Paul Brian’s usage guide Common … Continue reading
Posted in usage features, usage guide
Tagged ashfault, asphalt, assfault, common errors in english usage, Merriam Webster, oed, paul brian, spelling, urban dictionary, usage problem
10 Comments
Is Fay Weldon having us on?
It’s an occupational hazard, I suppose, but I find it hard to read a novel without noticing particular usage features. So while reading Fay Weldon‘s The Heart of the Country (1987) last week, I stumbled over this sentence, as it has an … Continue reading
Posted in usage features
Tagged double perfect, Fay Weldon, pied piping, preposition stranding
Leave a comment
Jeremy Clarkson on car journalists and “generic he”
Jeremy Clarkson, whom many of us might know from the British television show TopGear, in his column of October 2013 worries about things other than cars. Right. What could that be? you might think. Well, from the outside, most of … Continue reading
Posted in usage features, usage guide
Tagged English usage, generic he, he or she, prescriptivism, sexist language, TopGear, usage, usage guides, usage problems
Leave a comment
Usage problems, usage questions?
In the under-water screen to this blog, we can see how (new) people got to our blog, what they are interested in, and also what they are seeking usage advice on. The most frequent usage questions that people have recently … Continue reading
Traditional and contemporary furniture
One of our readers asked about the collocation of traditional and contemporary, as in the example above. The question was item 4 in our first usage poll, which we carried out a while ago (but which is still open). It was … Continue reading
Posted in usage features
Leave a comment
Between you and I in a 17th-century love story
Reading a selection of journal entries in Bridget Cusack’s Everyday English 1500-1700 (EUP, 1998) I came across what we classify as between you and I in one of the texts, and not once but twice. The writer of the journal is Roger … Continue reading
Thusly now a word?
One of the things that struck me is that many readers of this blog seem to have found their way to us as a result of searching the internet for the word thusly. The blog statistics for today, for instance, … Continue reading
Jane Austen and imply and infer
K.C. Phillipps, in his book Jane Austen’s English (1970: 51), identified a usage problem in Jane Austen’s language: “The one usage to which the [sic] purist might object is infer in the sense of ‘imply’, though the NED [now OED] (infer … Continue reading