like us on facebook
- Follow Bridging the Unbridgeable on WordPress.com
-
Join 276 other subscribers
Tags
Blogroll
- A Robert Lowth blog
- A Way with Words
- Alison Edwards
- Arnold Zwicky's Blog
- Arrant Pedantry
- Common Errors in English Usage
- David Crystal's Blog
- Genootschap Onze Taal
- Grammar Girl
- Grammar Monkeys
- Grammarianism
- HiPhiLangSci
- Jeremy Butterfield: making words work for you
- Langitudes
- Language Log
- Languagehat
- Lexicon Valley
- Lingua Franca
- Linguistics Readers Digest
- Mind Your Language
- Not One-Off Britishisms
- NWO Humanities
- On Language
- OUPblog Lexicography & Language
- Proper English Usage
- Sentence first
- Separated by a Common Language
- Sin and Syntax
- Strong Language
- The Web of Language
- Throw Grammar from the Train
- Turning over a New Leaf
- Wordlady
- World Wide Words
Category Archives: usage features
Which online sources on language use do you consult?
In 1995, Deborah Cameron made an observation which was years ahead of its time: “[The Internet] is an ideal arena for swapping linguistic trivia and debating matters of usage”. By now it is more than obvious that Cameron was right; … Continue reading
Posted in polls and surveys, usage features, usage guide
Tagged Deborah Cameron, language blogs, online sources, survey
Leave a comment
The more merry the merrier?
Over coffee today a Dutch friend of mine told me how surprised she had been when listening to a radio station the other day and hearing the phrase ‘… meer prominente plekken’. The context was a radio broadcast on the … Continue reading
Whom on the way out?
In Chad Harbach’s novel The Art of Fielding (2011), one brief interaction between two characters is the scene of a linguistic inside joke. Pella Affenlight is arguing with her father, the President of Westish College as well as a … Continue reading
“The Alphabet of Errors”
Last week, I was fervently combing the earliest volumes of The English Journal, hoping to track down some articles about usage guides and problems for the database. After a while, just when I had figured that Volume 10, Issue 8 … Continue reading
Avoid saying ‘ketchup’
Looking through usage guides makes me notice prescriptions that haven´t quite ‘taken’. Especially older usage guides can be an amusing source of these. These prescriptions, in addition to prescribing current usage, often also give a prediction for future usage. A while ago, … Continue reading
Posted in usage features, usage guide
Tagged 500 mistakes of daily occurrence, predictions, prescriptions, Walton Burgess
3 Comments
The greengrocer’s apostrophe
I came across an interesting generalisation concerning the use of the apostrophe with plurals on the website of the Apostrophe Protection Society, quoted in Beal (2010): 3. Apostrophes are NEVER ever used to denote plurals! Common examples of such abuse (all seen in … Continue reading
Posted in usage features
Tagged apostrophe protection society, greengrocer's apostrophe
Leave a comment
Baker and the apostrophe
Baker’s Reflections (1770) includes, among others, rules on the proper usage of the apostrophe (XXV). According to his remarks, this punctuation mark ought to be avoided when the writer intends to indicate a plural and he also encourages the audience … Continue reading
Posted in MA Leiden, usage features, usage guide
Leave a comment
My amazement with amaze
Checking one’s facebook page in the morning is probably one of the first things done by any “normal” facebook addict. Well, having said that, I am one of them. So this morning, still sleepily taking a few sips of my … Continue reading
Focussing? Focusing?
A while ago, I used to get phone calls from colleagues from all over the university with questions like how to write focussing, with single or double s. As a member of the English department I was expected to know these … Continue reading
Posted in usage features
Tagged Burchfield, focussing or focusing, fowler, Microsoft, spelling
12 Comments
Jafaican: “Ali G would understand it perfectly”
In recent years, linguists across Europe have described new language varieties spoken by young people living in multicultural and multilingual communities of large cities. In Germany the variety is referred to as Kiezdeutsch (“neighbourhood German”), in Norway as kebabnorsk (“kebab … Continue reading
Posted in usage features
Tagged Jafaican, Multicultural London English, multiethnolect, Paul Kerswill
2 Comments