TIME Magazine – a style guide?

I’d like to know if TIME Magazine employs a style guide. The answer is of course “yes”, but do they have style guide of their own? And is it publicly available?

In particular, I’d like to be able to see what their views are on the placement of only (he only had/had only one chapter to finish). The reason I’m asking is that my search for this construction in the TIME Magazine Corpus produced fewer instances of had only (the prescribed variant) than only had (the criticised form) for the last decade which I looked at (the 2000s). The decrease suggests that only had is now no longer the prescribed form. Does anyone have any views on what may have happened in terms of TIME’s editorial style? And can anyone help me find access to TIME’s styleguide if such a thing exists?

Posted in usage features | Tagged , | 2 Comments

Congratulations, Paul Brians!

This year, it has been twenty years since Paul Brians first published his website Common Errors in English Usage online. The late 1990s were early days for internet usage advice, so congratulations, Paul! It seemed a good idea to publish a book based on the website as well, and it first came out in 2003, with a third edition published ten years later. Another major achievement – three editions in ten years time. Paul tells me the book has been selling well.

Paul also produces regular podcasts on Common Errors (not so long ago, I was even interviewed on our project for one of them: Episode 8 of the series), but there are two more recent ones about the history of the Common Errors website, Episode 15 and Episode 16. We hope you will enjoy listening to them, and that you will join us in our warmest congratulations of this wonderful anniversary!

Posted in news, usage guide | Tagged | 2 Comments

Angela Burt

I’m trying to get in touch with Angela Burt: perhaps someone can help. She is the author of The A to Z of Correct English (2000), but the publisher, How To Books, no longer seems to exist. The blurb of the book describes her as in the image below, and the book appears to have been quite popular. The new edition dates from 2004.

angela-burt

Posted in usage guide | Tagged | 6 Comments

Yet another survey

For English Today readers, and indeed anybody else who may have missed it last time, here is my trial survey, on number concord in the species noun phrase, which I have posted on Qualtrics. You will find the survey HERE. It’s a short survey, starting with an example from Mittins et al.’s (1970) Attitudes to English Usage, just to set a bench-mark. This is followed by twelve examples, all taken from my corpus, and differing from Mittins et al. in that they are all presented in context, typically including the sentence before and the sentence following. Apart from teasing out your attitudes to number concord, the survey also gives you the opportunity to comment at length. I am hoping to use your responses to refine the survey for the authors of my corpus.

If you would like more details on the survey, please go to  BtU HERE .

Many thanks! Adrian Stenton, PhD candidate at the Leiden University Centre for Linguistics.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Pedant on the split infinitive

For readers of The Times or anyone who didn’t happen to be present: yes this was us, and thank you, Oliver Kamm for referring to the symposium! The column is a good read, and offers excellent advice: it is alright to split infinitives!

(Thanks, Marilyn, for the reference.)

Posted in news | Tagged , | Leave a comment

A Christmas wish

On behalf of all the members of the Bridging the Unbridgeable project: our very best wishes for Christmas and the New Year, hoping for continuing very useful input from you all!

kerstkaart2016

Posted in Uncategorized | 2 Comments

Call for Papers on standardisation

At last week’s symposium. Linda Pilliere announced a call for papers for the international peer-reviewed electronic journal E-rea that might be of interest to readers of this blog, so I’m passing it on. More information here.

More Galleries | Leave a comment

Life after HUGE? Absolutely!

after-huge

Many thanks to all the speakers for their wonderful presentations as well as to the participants for the discussions afterwards. Read more on Twitter: #afterhuge!

Posted in events, news | 1 Comment

What kind/sort/type of word are these? Number concord across the species noun phrase in International Academic English

I’m Adrian Stenton, and I’m a PhD candidate at the Leiden University Centre for Linguistics, where I’m investigating number concord across the species noun phrase, as part of the project Bridging the Unbridgeable: a project on English usage guides, which is supervised by Professor Ingrid Tieken-Boon van Ostade.

Usage guidance on what Biber et al. (1999) call “species nouns” in English (kind/sort/type + of) has a long history, and has tended to concentrate on number concord between a determiner and kind/sort/type. Thus we have:

“I ought therefore to say this Sort of Goods sells, and not these Sorts of Goods sell.” (Baker, 1770, p. 115)

“I mean the expression ‘these’ or ‘those kind of things.’ Of course we all see that this is incorrect and indefensible. We ought to say ‘this kind of things,’ ‘that kind of things.’” (Alford, 1864, pp. 69–70)

Those kind. ‘Those kind of apples are best’: read, ‘That kind of apples is best.’ It is truly remarkable that many persons who can justly lay claim to the possession of considerable culture use this barbarous combination.” (Ayres, 1911, p. 297)

kind. ‘Those are the kind of numbers that easily solve the mystery …’ (New York Daily News). Kind and kinds and their antecedents should always enjoy what grammarians call concord. Just as we say ‘this hat’ but ‘those hats’, so the writer above should have said, ‘Those are the kinds of numbers’ or ‘This is the kind of number’. Shakespeare, for what it is worth, didn’t always observe the distinction.” (Bryson, 2002, p. 111)

More recently, Keizer (2007, Chapter 7) has taken a more nuanced approach to what she calls “SKT-constructions” (p. 152):

“… these constructions can … be regarded as containing two nominals: a first nominal, N1, which is always one of three lexical items (sort, kind or type), and a second nominal which belongs to an open class. The two are separated by the element of. … Both N1 and N2 can occur in the singular and the plural; number agreement between the elements is not required.” (p. 152)

One of the purposes of my project is to investigate whether modern usage guides, many of which claim to make use of corpus data, reflect or refine older usage guidance, as exemplified above. For example, we find:

*these kind of; *these type of; *these sort of. These illogical forms were not uncommon in the 17th and early 18th centuries, but by the mid-18th they had been stigmatized. Today they brand the speaker or writer as slovenly.” (Garner, 2016, p. 906)

these/those sort of. From the 16c. onwards, sort has been used collectively, preceded (illogically) by these or those … Not unexpectedly, the plural form these/those sorts of is also used. … The type these/those sort of should now be used only in informal contexts.” (Butterfield, 2015, p. 763)

sort of … When the phrase is partly or fully pluralized, as in these sort of or these sorts of, it’s less clear whether the following noun should be singular or plural. Both constructions are equally well represented in written material from the BNC …” (Peters, 2004, pp. 507–508)

My project aims to analyse my corpus of International Academic English to see what it is that determines number marking in these species noun or SKT-constructions.

In addition to analysing what these authors have actually written, I propose to ask them what they think they write, by means of one or more surveys, and this is where, I hope, many of you will become involved.

To recap, I am proposing to carry out a multi-method approach to the analysis of number concord in the species noun phrase in a corpus of International Academic English. By using a statistical analysis of the corpus together with a survey of the authors I hope to show: (i) what the usage of the authors is; (ii) if that usage matches their attitudes to such usage; and (iii) if their usage follows established guidance.

For now, though, I am inviting you to take part in a trial survey, which I have posted on Qualtrics. You will find the survey HERE. It’s a short survey, starting with an example from Mittins et al.’s (1970) Attitudes to English Usage, just to set a bench-mark. This is followed by twelve examples, all taken from my corpus, and differing from Mittins et al. in that they are all presented in context, typically including the sentence before and the sentence following. Apart from teasing out your attitudes to number concord, the survey also gives you the opportunity to comment at length. I am hoping to use your responses to refine the survey for the authors of my corpus.

 

Thank you for taking part!

References
Alford, Henry (1864) The Queen’s English: stray notes on speaking and spelling. London: Strahan & Co. / Cambridge: Deighton, Bell, & Co.
Ayres, Alfred (1911) The verbalist: a manual devoted to brief discussions of the right and the wrong use of words and to some other matters of interest to those who would speak and write with propriety. New York: D. Appleton and Company.
Baker, Robert (MDCCLXX [1770]) Remarks on the English language, in the nature of Vaugelas’s remarks on the French; being a detection of many improper expressions used in conversation, and of many others to be found in authors. To which is prefixed a discourse addressed to His Majesty. London.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education Limited.
Bryson, Bill (2002) Troublesome Words. London: Penguin Books.
Butterfield, J. (ed.) (2015) Fowler’s Dictionary of Modern English Usage [4th ed.]. Oxford: Oxford University Press.
Garner, B. A. (2016) Garner’s Modern English Usage [4th ed.]. Oxford: Oxford University Press.
Keizer, E. (2007) The English Noun Phrase: the nature of linguistic categorization. Cambridge: Cambridge University Press.
Mittins, W. H., Salu, M., Edminson, M. and Coyne, S. (1970) Attitudes to English Usage. London: Oxford University Press.
Peters, P. (2004) The Cambridge Guide to English Usage. Cambridge. Cambridge University Press.

Posted in announcement, polls and surveys | Leave a comment

Fresh from the press: last interactive feature in English Today

In the last two years, we have encouraged readers of English Today to contribute to our research project in our interactive features which can also be found here. The input we have received so far has been invaluable and we are very grateful for your help. Our latest and also last call for contributions has just been published in the latest issue of English Today. In this piece entitled Prescriptivism in English Literature?, Ingrid Tieken-Boon van Ostade discusses prescriptivism in literature by providing examples of metalinguistic comments about usage problems such as ain’t, High Rise Terminals and  like  in novels and other literary works such as Ian McEwan’s short story ‘Mother Tongue’. In order to increase her pool of examples, Ingrid would be happy to hear about any examples of metalinguistic comments you have come across while reading. Have a look at the feature and contribute to her research by filling in the contact form.

 

Posted in announcement, news | Tagged , , , | Leave a comment