like us on facebook
- Follow Bridging the Unbridgeable on WordPress.com
-
Join 276 other subscribers
Tags
Blogroll
- A Robert Lowth blog
- A Way with Words
- Alison Edwards
- Arnold Zwicky's Blog
- Arrant Pedantry
- Common Errors in English Usage
- David Crystal's Blog
- Genootschap Onze Taal
- Grammar Girl
- Grammar Monkeys
- Grammarianism
- HiPhiLangSci
- Jeremy Butterfield: making words work for you
- Langitudes
- Language Log
- Languagehat
- Lexicon Valley
- Lingua Franca
- Linguistics Readers Digest
- Mind Your Language
- Not One-Off Britishisms
- NWO Humanities
- On Language
- OUPblog Lexicography & Language
- Proper English Usage
- Sentence first
- Separated by a Common Language
- Sin and Syntax
- Strong Language
- The Web of Language
- Throw Grammar from the Train
- Turning over a New Leaf
- Wordlady
- World Wide Words
Author Archives: Ingrid Tieken
500 mistakes of daily occurrence
Today, I managed to get hold of a copy of the first edition of Walton Burgess’s Five Hundred Mistakes of Daily Occurrence in Speaking, Pronouncing, and Writing the English Language, Corrected, New York. It was published in 1856, and it is, … Continue reading
Prescription conference: reminder of call for papers
This is to remind those who are interested in attending the Prescription conference here at Leiden in June next year that the deadline for the call for papers is on Sunday (15 December). We have had quite a few very … Continue reading
Posted in Uncategorized
Leave a comment
Prescriptivism in literary fiction
Is prescriptivism a topic among the general public, one of the target groups of our research? I would say: yes. For reading David Lodge‘s Deaf Sentence (Penguin 2008), I came across this: … he [son-in-law] thinks you must be silently criticising his English all … Continue reading
Publication history of Fowler
I’m working on a publication history of Fowler’s Modern English Usage, along the lines of R.C. Alston’s Bibliography of the English Language from the Invention of Printing to 1800. For this, I need to have information on the publication of reprints … Continue reading
Researching John Honey
One of the things I’m interested in connection with the research for the Bridging the Unbridgeable project is John Honey, the author of Language is Power (1997) and the earlier pamphlet The Language Trap (1983) (as well as several other publications). Honey’s publications … Continue reading
A Dutch Language Club
Usage guides seem to be a typical English language product. As for Dutch, I was only aware of the existence of Eten, vuren en beuken: keiharde regels voor interpunctie by Wim Daniëls, a Dutch version of Lynne Truss’s Eats shoots and leaves. A … Continue reading
On being a pedant
And I thought I was a pedant! Read more in the article In a Word from the New York Times Online (and tell us what you think). Btw: searching for the author’s name, Philip Corbett, shows more interest on his … Continue reading
Forecasted?
I have a little gadget on the desktop of my laptop that tells me the current state of weather. Sometimes, my laptop is not connected to the internet, and the gadget looks like this: And each time I see it, … Continue reading
Discussing correctness with Bryan A. Garner
Matthijs Smits sent us a link containing a discussion in the New York Times Online between American usage expert Bryan Garner and Economist journalist Robert Greene. The interview deals with the usual descriptivism/prescriptivism question, and by way of an illustration … Continue reading
Speaking correctly and French
This blog is primarily concerned with correctness and attitudes to usage in English, but English is not the only language in which correctness in language is an issue – has been an issue for centuries: French is well-known for having … Continue reading
Posted in Uncategorized
Tagged correctness in language, French Academy, prescriptivism, purism, Wendy Bennett
Leave a comment